ロビンドロナト・タゴール「迷い鳥」

Rabindranath Tagore「Stray Birds」


夏の迷い鳥が、わたしの窓にきて、うたをうたい、飛び立つ。
そして、秋の黄ばんだ木の葉が、うたうでもなく、吐息まじりに舞い散る。
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.
わたしにはわからない、この心がどうして黙ったまま苦しんでいるのか。
それは、欲しがったり知っていたり思い出したりすることのない、ささやかな欲求のせいだ。
I cannot tell why this heart languishes in silence.
It is for small needs it never asks, or knows or remembers.
あなたは微笑むだけでひとことも話しかけてくれなかった、そして、わたしはこのためにずっと待っていたという気がした。
You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.